"That that is is that that is not is not is that it it is"は、多義語の語彙的曖昧性を巧みに表現した英文である。

この文は、適切な句読法の重要性を説明する例としてよく用いられる。

解釈

この句は、以下のように句読点を加えることで明瞭に理解できるようになる。

これは「存在するものはすべて、在る。存在しないものは、何もなすことがない」という、パルメニデスのような単純な哲学的格言を述べている。

この句は、『ブルーアーの名言と寓話の辞典』(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)で最初に記されたが、1959年の中編『アルジャーノンに花束を』が1968年に『まごころを君に』のタイトルで映画化されたときに一般に知られるものとなった。

参考文献

関連項目

  • Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
  • James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
  • 知られていると知られていることがある
  • 袋小路文
  • 子子子子子子子子子子子子

This Is Not A Film Little White Lies

This Is Not a Movie Movie Review The Austin Chronicle

‘This Is Not a Movie’ Review The Hollywood Reporter

[B!] It is that / It is not that / Not thatの意味と使い方まとめ 例文付

That's not a Hat Spielkritik, Rezension des Spiels, Ravensburger